Page 45 - Acadian Archives Ready Reference
P. 45

15.9.3 Tourtière is the traditional meat pie served at the Réveillon
15.9.4 “Recettes typiques de la côte du sud” Madame Charles Gagné, 1970.
15.9.5 “Ployes... more than meets the palate.” Shafer, Jo. Mary. St. John Valley
Times. July 25 & 26. p. 27-31.
15.9.6 “Plug.” Bacon, Nathalie to Ornstein, Lisa. E-mail. May 2001. p. 1-2.
15.9.7 “Glossaire du Parler Français Au Canada.” en français. 1968.
15.9.8 “Dictionnaire du français Acadien.” Cormier, Yves. p. 310-312.
15.9.9 “Ployes: A Symbol of the French Heritage of the St. John River Valley”
pamphlet.
15.9.10 Dictionnaire Biographique Du Canada.” Vol. 2 (en Francais)
1701-1740. p. 620-627.
15.9.11“Maine’s Buckwheat Treats”from Saveur, Nov. 2006
15.9.12 “Regional cooking in America: Maine Acadian” The cook’s
magazine, Mar./Apr. 1984 (buckwheat, ployes, fiddelhead)
15.9.13 “Acadian Food” http://www.cooksinfo.com/acadian-food, 2013
15.9.14 “Traditional Acadian garden” at Musée des Acadiens des Pubnicos
et Centre de recherche.
15.9.15 Calvez, Denis. La galette de sarrasin : histoire et recette bretonne
de la crêpe au blé noir. 25 dec. 2009. www.suite101.fr/content/la-
galette-de-sarrasin-a5152.
15.9.16 « Close to home : Meatpies deserve a spot on the Thanksgiving
table », L’Heureux, Juliana. Portland Press Herald. Nov. 18, 2009
15.10 Costume and Domestic Life
15.10.1 “The Irish Acadian.” Mothes, Barry J. Portland press herald. Oct. 10, 1990. article.
15.10.2 “My Acadian Grandmother.” Jalbert, Greg. Down east article.
15.10.3 “On the Borderline” The Boston Globe Magazine, Sept. 1, 1991.
15.10.4 “Country Clothing in Nineteenth-Century Ontario.” Brett,
Katharine B. Textile Department, Royal Ontario Museum
15.10.5 “La survie du costume traditionnel français en Acadie.”
Arseneault, Jeanne.
15.10.6 “Costume de femme” Hand written explanation of costume parts.
15.10.7 Packet of photo explanations concerning costumes for each
day. Village Acadien, Caraquet, N-B.
15.10.8 “Quelque traductions pour quand vous etes emetes.” Costume
piece lists. Village Acadien, Caraquet, N-B.
15.10.9 Handout with french to english word translation concerning “Flax
Breaking” or “Brayerie”
15.10.10 “Termes de Tissage: Français - Anglais.” Terms in french and
english, concerning weaving. Village Acadien, Caraquet, N-B.
15.10.11 18th Century Acadian clothing inventory data. Marie-Joseph
Goudron.
15.10.12 Poster of “Gens de Louisboug” clothing. Two copies.

























































   43   44   45   46   47